Wednesday, January 11, 2006

Vernaculaire and dairy products

1. I think your cat’s got the ‘ump, my Special lady friend says.
Yes. Pancho has got the hump, I concur.

There is a blank. The blank morphs into a pregnant silence.

It’s not the same with the ‘h’, is it, she remarks.
I was thinking the exact same thing. Thing is, if I say ‘ump’, people assume it’s a French accent. I just can’t win, can I.
Oh.


2. Blogfolks, I was going to tell you about this man I saw last night, who placed his half-eaten yoghurt on the railing next to me, went into and out of a shop, grabbed it back and finished eating it– in the middle of Victoria station; I mean, has he not heard of spiked yoghurt? But now it doesn’t sound so riveting. So, no. Thank you for stopping by.

5 comments:

The Gripes of Wrath said...

Perhaps he was relying on the yoghurt being spiked as a cheap high?

There's a bloke who occasionally catches the same bus as me who I have observed on several occasions eating a breakfast of cold porridge, pulled in lumps from his pocket.(I am fairly sure it is loose and unrestrained in his pocket too...)

People are strange.

Cadence said...

Under-pronunciation of 'ump. Over-pronunciation of brrromide. Should I take elocution lessons?

David said...

So I haven't got a London accent then? It's been a French one all along.

Edith Finistere said...

The hump?
Has this got something to do with brouter la chatte?
I'm quite bad at languages.

mc said...

Gripes - Yuck. porridge is bad enough when warm. Wait, I've never even had porridge, what am I saying?

Sortof- you know what it does to me when you say bromide. (And no you don't need elocution lessons.)

Southern Bird - I hope you weren't driiking at the time.

Edith- Oh!!!

Greavsie- yes, it was. You had no idea, did you.