Linguists, yes.
1. The English language, people of blogland, is crazy. Down, up, back, out, in. In which other language would we say that we ‘chop down’ a tree, then ‘chop it up’?
I rest my case.
2. I find that the use of the Spanish subjunctive is best reinforced through listening to pop music, singing along and flailing my arms wildly, preferably whilst cooking. ‘Why are you singing ‘adios libido’? Our sex life isn’t that bad.’ my SLF asked last night. I wasn’t, it’s just that ‘A Dios le pido’ was confusing her somewhat. Hey, I’m not saying good-bye to it, for spring is in my pants.
3. Feel free to sing along:
Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada yo
a Dios le pido
Que mi madre no se muera y que mi padre me recuerde
a Dios le pido
Que te quedes a mi lado y que mas nunca te me vayas mi vida
a Dios le pido
Que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi cielo
a Dios le pido
4. Yay !
Michel Simon dans un musée du sexe ?
4 years ago
2 comments:
Be fair - A dios le pido and adios libido - you can see where it's possible to go wrong ! And a dios primavera is all I can (probably wrongly) say
I wish spring were in my pants. More like fall. A long, long fall...
Sigh...
Post a Comment